聖 經(舊新約全書)   聖經公會(香港)  1993            中国語の聖書。繁体字。先日、教会で会った若い女性から「この町に     もけっこう大勢の外国人が働きに来ていることだから、教会に外国語版     の聖書を備え付けておく必要があると思いますが」という意見を聞いた。   確かに、時折り中国系の人やフィリピン人、南アメリカ系の人などが通         りすがりだったり、教会の所在を探し当てたりして礼拝に見えることが         あることを考えると、常時数種類の外国語版聖書を用意しておいた方が   いいと思う。この香港版聖書は繁体字なので今の簡体字が普及している中国から来てい  る若い人には向いているのかどうかわからない。しかし、手に入るものならいろいろな   国で使っている聖書を備えたいものだと私も思う。              

    早 上 夜 樣 令   包 菜 事 的 帝 就   早 開 帝   晝 上 上       晨 管 又 成 日 上 着 蔬 就 菜 看 這 上 晨 了 就 上 稱 帝 帝 起     是 理 造 了 子 帝 核 各 這 蔬 着 樣 帝 是 事 造 帝 暗 看 的 初     第 晝 衆 °年 説 上 從 樣 並 是 成 説 第 就 出 説 爲 光 靈 上     四 夜 星 於 歳 天 帝 其 成 結 好 了 天 二 這 空 諸 夜 是 運 帝     日 分 °是 並 上 看 類 了 果 的 上 下 日 樣 氣 水 有 好 行 創 創   °別 就 上 要 要 着 並 °子 °帝 的 °成 將 之 晩 的 在 造 世     明 把 帝 發 有 是 結 於 的 上 稱 水   了 空 間 上 就 水 天 記     暗 這 造 光 光 好 果 是 樹 帝 旱 要   °氣 要 有 把 面 地       上 些 了 在 體 的 子 地 木 説 地 聚   上 以 有 早 光 ° ° 第     帝 光 兩 天 可 有 的 發 各 地 爲 在   帝 下 空 晨 暗 上 地 一     看 擺 個 空 以 晩 樹 生 從 要 地 一   稱 的 氣 這 分 帝 是 章     着 列 大 普 分 上 木 了 其 發 稱 處   空 水 將 是 開 説 空 よ     是 在 光 照 晝 有 各 青 類 生 水 使   氣 空 水 頭 了 要 虚 り     好 天 大 在 夜 早 從 草 果 青 的 旱   爲 氣 分 一 °有 混       的 空 的 地 作 晨 其 和 子 草 聚 地   天 以 爲 日 上 光 沌       有 普 管 上 記 是 類 結 都 和 處 露   有 上 上 °帝 就 淵       晩 照 晝 事 號 第 果 種 包 結 爲 出   晩 的 下   稱 有 面       上 在 的 就 定 三 子 子 着 種 海 來   上 水 °  光 了 黒       有 地 管 這 節 日 都 的 核 子 上 事   有 分 上   爲 光 暗                 °                        °