ブコウスキー詩集  中上哲夫訳 新宿書房 1995         直説法で書かれた詩なのに何となくメタファーのムードだなあと思いながら読んでい    たが、訳者があとがきで「ブコウスキーほど非メタファーな詩人はいない」と言ってい    るのでビックリこいてしまった。そう言われてもこの詩集のどこを開いてもメタファー  でいっぱいなことは明らかだ。どっちでもいいけど、たたきつけるような言葉の連発は半分眠って   いるような頭にとてもいい刺激になる。これらの詩を肉声で朗読するのを聞いたらいい気分だろう     なと思ったりするのです。                                          

            降 降   お る お き な 腹 の そ か お き             参 参   れ こ れ み に の だ し ら れ み             だ だ   は と は は が 中 °て だ が が             ` `  か を き W 起 の だ き `L 好             う う   つ   み と こ 赤 け み そ と き             わ わ   て   に フ ろ ん ど が れ フ だ             あ あ   だ   知 ァ う 坊 お N か ァ `             ` `  れ   っ ッ と の れ と ら ッ ダ             降 降   か   て ク お よ は フ お ク             参 参   を   ほ し れ う い ァ れ し リ             だ だ   愛   し た は に つ ッ は た ン             ` `  し   い `そ 感 も ク R 唯 `             う う   た   の そ れ じ き し と 一 愛             わ わ   こ   だ れ を て み た フ の し             あ あ   と   `で 愛 い の の ァ 理 て             ` `  は   き お と る こ で ッ 由 い             う う   な   み れ 呼 の と お ク は る             わ わ   い   を は ぶ だ を れ し き よ             あ あ   の   愛 D ` `思 は き み               °    だ   し と そ 愛 っ Y み が                     `  て フ ん と て と は Z                     き   い ァ な お い フ N と                     み   る ッ わ れ る ァ と フ                     以   こ ク け は の ッ フ ァ                     上   と し で そ だ ク ァ ッ                     に   を な   れ `し ッ ク                     °  `け   を き な ク し                         い れ   呼 み け し た           詩             つ ば   ぶ を れ た             集             も な   `  ば                             き ら       な               1             み な       ら               4             の か       な               6             こ っ       か               ペ             と た       っ                           を `      た               ジ             考 し                                     え か                                     て し                                     い