ブコウスキー詩集 中上哲夫訳 新宿書房 1995 直説法で書かれた詩なのに何となくメタファーのムードだなあと思いながら読んでい たが、訳者があとがきで「ブコウスキーほど非メタファーな詩人はいない」と言ってい るのでビックリこいてしまった。そう言われてもこの詩集のどこを開いてもメタファー でいっぱいなことは明らかだ。どっちでもいいけど、たたきつけるような言葉の連発は半分眠って いるような頭にとてもいい刺激になる。これらの詩を肉声で朗読するのを聞いたらいい気分だろう なと思ったりするのです。
降 降 お る お き な 腹 の そ か お き 参 参 れ こ れ み に の だ し ら れ み だ だ は と は は が 中 °て だ が が ` ` か を き W 起 の だ き `L 好 う う つ み と こ 赤 け み そ と き わ わ て に フ ろ ん ど が れ フ だ あ あ だ 知 ァ う 坊 お N か ァ ` ` ` れ っ ッ と の れ と ら ッ ダ 降 降 か て ク お よ は フ お ク l 参 参 を ほ し れ う い ァ れ し リ だ だ 愛 し た は に つ ッ は た ン ` ` し い `そ 感 も ク R 唯 ` う う た の そ れ じ き し と 一 愛 わ わ こ だ れ を て み た フ の し あ あ と `で 愛 い の の ァ 理 て ` ` は き お と る こ で ッ 由 い う う な み れ 呼 の と お ク は る わ わ い を は ぶ だ を れ し き よ あ あ の 愛 D ` `思 は き み ° だ し と そ 愛 っ Y み が ` て フ ん と て と は Z き い ァ な お い フ N と み る ッ わ れ る ァ と フ 以 こ ク け は の ッ フ ァ 上 と し で そ だ ク ァ ッ に を な れ `し ッ ク ° `け を き な ク し い れ 呼 み け し た 詩 つ ば ぶ を れ た 集 も な ` ば き ら な 1 み な ら 4 の か な 6 こ っ か ペ と た っ l を ` た ジ 考 し え か て し い